Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “по-французски”, где слово пишется через дефис,
- “по французски”, где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: “по-французски” или “по французски”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
ПО-французски
Почему пишем через дефис?
В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:
“Наречия, которые образованы от полных прилагательных с помощью приставки “по-” и суффиксов “-ому, -ему, -и” пишутся через дефис”.
Сделаем морфемный разбор слова:
- по – приставка
- франц – корень
- уз – суффикс
- ск – суффикс
- и – суффикс
французский – по-французски
Как мы видим, данное наречие образовано от прилагательного “французский” с помощью приставки “по-” и суффикса “-и”.
Примеры для закрепления:
- Он разговаривает по-французски лучше , чем по-английски.
- Как будет по-французски “я тебя люблю”?
- Я не поеду на эту конференцию, так как не говорю по-французски.